To the Preeminent Musician
To the Superintendent of Temple Services
Of David
(Psalm 14)
Nabal
The senseless person
Has declared
To his inner man;
He has soothed his conscience.
He speaks
To the inclinations
Of his emotions,
To his passions and appetites:
No ALOHIM.
ALOHIM faileth.
Corruption,
Perversion–
They are marred
By ritual abominations.
They are ruined
By wanton deeds.
They accomplish
Nothing good.
They produce
Nothing valuable.
The Self-Existent, Eternal One–
Above the lofty arch
Of sky
Where the celestial bodies
Revolve,
Over the air in which clouds move–
YAHAYAH
Leans over
To look out upon
The sons of A’dam,
To observe,
To inspect,
To watch and find out,
If there were any prudent,
Any who pondered,
Any who understood
And inquired
Of eth-ALOHIM.
All have turned aside.
All have departed.
They rejected–
Together–
They became morally corrupt,
Tainted.
Nothing good do they accomplish.
They produce nothing pleasant.
Yes, nothing
Echad.
No perception.
No knowledge
Among them.
All workers of inquiry
Who pant after falsehood,
Who exert themselves
To vanity,
Who devour
My kinsmen,
My countrymen,
As they consume
Lechem–bread.
They call not after
YAHUAH.
Thence shall they tremble.
They shall shake
And greatly dread.
For ALOHIM,
HE EXISTS,
As the dwelling and habitation
Of the just and faithful.
HE EXISTS,
The purpose,
The advice and counsel
Of the poor and needy.
Be put to shame and confusion.
Be humiliated.
Because YAHUAH,
HE EXISTS
As the shelter and refuge
Of the afflicted and humble.
HE Who has granted,
HE Who has bestowed,
Out of Zion,
The Yeshua of Israel.
When YAHUAH
Restores His people,
His congregation,
His tribe
Shall make merry.
Ya’aqov shall dance with delight
And Yashar’EL shall rejoice.
Pamela Glasgow
The Psalm Project represents my desire for a deeper understanding of the Word of YAHUAH. It is not a mechanical translation, a one-word-for-word exchange from Hebrew to English. We have those. This is is a lyrical adaptation of the many possibilities hidden in the Hebrew, arranged with consideration for the poetic and musical intent of the original writer. I pray you are as enriched in the reading as I was in the transcribing.
If you enjoyed this article, then consider becoming a Patron here at The Unexpected Cosmology! With Patron status, you will be able to access and download ALL of the Archived articles here on TUC!